Faça-me o Favor!

Não nos responsabilizamos por mudanças súbidas de humor ou apetite, ofenças pessoais ou sentimentos inibidos que aflorem de quem por descuido venha a ler isso aqui. Queremos que tudo se exploda e não queremos explodir juntos. Não estamos aqui para sermos atacados, somos nos que atacamos. Ficamos em cima do muro mesmo, atirando pedra em quem passar em baixo, independente do lado.

segunda-feira, maio 26, 2008

3 anos

26 de Maio de 2005

Antes, o escuro ignorado
Depois, o escuro preciso

Epifania
Silêncio

What the hell are you doing out there in the middle of the fucking desert?

(Sempre será… sempre será…)

terça-feira, maio 20, 2008

O segredo da vida




"The secret of life is honesty and fair dealing. If you can fake that, you've got it made."


Groucho Marx

quinta-feira, maio 15, 2008

Quando você achava que já tinha visto de tudo nessa vida II....

segunda-feira, maio 12, 2008

TOM ZÉ - TAKA-TÁ

Quantos anos depois de 2008 isto é?

sábado, maio 10, 2008

São Paulo. Maio. Outono. The Who.

There's nothing in the way I walk that could tell you where I'm going,
There's nothing in the words I speak that can betray anything I'm knowing,
Don't think about the way I dress, you can fit me on a labelled shelf,
Don't pretend that you know me 'cause I don't even know myself,
Ooh I don't know myself.

I don't mind if you try once in a while,
I don't mind if I cry once in a while,
The doors aren't shut as tight as they might seem,
I'm just trying to fight my way out of this dream.

Don't listen to the words I say, weighing up if I'm enlightened,
Don't shiver as you pass me by, 'cause mister I'm the one who's frightened,
The police just came and left, they wanted me and no one else,
Don't pretend that you know me 'cause I don't even know myself,
I said I don't know myself.

I don't mind if you try once in a while,
I don't mind if I cry once in a while,
The doors aren't shut as tight as they might seem,
I'm just trying to fight my way out of this dream.

Do you remember me, I don't remember you,
Do you still love me, you know I think you do,
I have been gone, and some prison warden knows my scream,
I'm just trying to fight my way out of this dream.

There's only five who know my real name, And my mother don't believe they know it,
What she called me is the way I'm staying, And no one'll ever know it,
Come on all of you big boys, come on all of you elves,
Don't pretend that you know me 'cause I don't even know myself,
I said I don't know myself.

I don't mind if you try once in a while,
And I don't mind if I cry once in a while.

segunda-feira, maio 05, 2008

Quando você achava que já tinha visto de tudo nessa vida....

...tulibu dibu douchooooo!!!!!!!!

sexta-feira, maio 02, 2008

Uma verdade incoveniente (e inútil)

Não sei se todos sabem (ou se importam) mas o nosso célebre ditado "uma andorinha não faz verão" encontra variantes realmente diferentes nos diversos países da Europa Ocidental, como se pode ver abaixo:

Inglês: one swallow doesn’t make a summer
Espanhol: una golondrina sola no hace verano
Alemão: eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
Italiano: una rondina non fa primavera
Sueco: en fluga gör ingen sommar
Francês: Une hirondelle ne fait pas le printemps.
Húngaro: egy fecske nem csinál nyarat

Tirando os vários nomes que a andorinha recebe, nota-se que nos países anglo-saxões-escandinavos-do Norte a hirondelle, digo, a andorinha não faz summer (ou coisas parecidas), querendo dizer sempre verão. Na Espanha vizinha do nosso querido Portugal também temos o verão. Porém, em Itália e França vemos que elas não fazem... primavera!!

Não precisa ser ornitólogo para imaginar que as tais aves venham de algum canto pela Itália perto da primavera, sigam rumo ao Norte e Oeste conforme o ano passa. Se elas vão para Oeste ou se ao contrário elas vêm do Oeste depende simplesmente da frase em húngaro, que não é tão trivial. Uma rápida busca mostraria qual o signficado do termo "nyarat". Dicionários de húngaro não abundam mas deu para deduzir que é verão. De fato, nem precisava fazer muito esforço, não faria sentido algum as pobre andorinhas passarem o inverno nas frias terras magiares.

Aliás, onde ficam as andorinhas no inverno? Não tinha pensado nisso até hoje, e tal descoberta é que origina todo este texto: elas ficam na África, onde é muito mais quente!!! (às vezes eu me surpreendo com minha genialidade. Felizmente esses momentos são raros). Porém, não tão quente quanto as andorinhas gostariam... Vendo a previsão do tempo para a França hoje (as pessoas fazem coisas estranhas no tempo livre), descobri que um grupo de andorinhas migrando foi pego de surpresa por uma frente fria e muitas delas morreram na região da Argélia.

Esse tal de aquecimento global anda fazendo mal até aos ditados populares, em breve diremos "um só pardal de três olhos não faz aquela tênue melhoria na nuvem radioativa que cobre a atmosfera" e toda a poesia estará perdida para sempre.